隨機學英語
「換座位」的英語,但這個詞更強調了一種交易或互換的行為。
例句:I‘m not feeling well, could we switch seats? 我不太舒服,我們可以換個座位嗎? Hey, I have a better view from this side, let’s trade seats. 嘿,我從這邊看風景更好,我們交換座位吧。
「靠窗座位」在英語中被稱為「window seat」。這是一個非常直觀的表達,直接指明了座位靠近窗戶的位置。
解釋:Window seat:指飛機、火車或公交車上靠近窗戶的座位,通常受到許多乘客的青睞,因為可以欣賞到窗外的風景。
例句:
I always prefer the window seat when I fly. 我坐飛機時總是喜歡靠窗的座位。 Could you let me have the window seat, please? 可以讓我坐靠窗的座位嗎?
「愛心專座」在英語中通常被稱為「priority seating」或「courtesy seat」。這些座位是為有特殊需要的乘客預留的,比如老人、孕婦、殘障人等。
Priority seating:意味著這些座位是為某些優先群體預留的。 Courtesy seat:強調了對這些特殊乘客的禮貌和關懷。
例句:Please offer your priority seating to those who need it more.
※取材網路
文章標籤
全站熱搜
