向高人學習
唐太宗問徐敬宗曰:“朕觀群臣之中,唯卿最賢。而人有議其非者,何也?‘敬宗對曰:”春雨如膏,農夫喜其潤澤,行者惡其滑達,秋月如圭,佳人樂其賞玩,盜者惡其光輝。天地之大,人有憾焉,何況臣乎!臣無肥羊美酒,以潤眾人之口耳。夫是非不可聽,亦不可說。君聽臣遭誅,父聽子遭戮,夫妻聽之離,朋友聽之別,鄉鄰聽之疏,親戚聽之絕。堂堂七尺軀,謹防三寸舌,舌上生龍泉,殺人不見血。‘帝曰:“卿言甚善,朕當識之。”
【白話文】
唐太宗問許敬宗:「我看滿朝的文武百官中,你是最賢能的一個,但還是有人不斷地在我面前談論你的過失,這是為什麼呢?」
許敬宗回答:「春雨貴如油,農夫因為它滋潤了莊稼,而喜愛它,行路的人卻因為春雨使道路泥濘難行而嫌惡它;秋天的月亮像一輪明鏡輝映四方,才子佳人欣喜地對月欣賞,吟詩作賦,盜賊卻討厭它,怕照出了他們醜惡的行徑。無所不能的上天且不能令每個人滿意,何況我一個普通人呢?我沒有用肥羊美酒去調和眾口是非,況且,是非之言本不可聽信,聽到之後,也不可傳播。君王盲目聽信臣子的,可能要遭受殺戮;父親盲目聽信兒子的,可能要遭受誅殺;夫妻聽到讒言,可能會離棄;朋友聽信讒言,可能會斷交;親人聽到讒言,可能會疏遠;鄉鄰聽信讒言,可能會生分。人生有七尺高的身軀,要謹慎對待聽到的傳言,舌頭上有龍泉劍,殺人不見血。哪個人在人前沒有說過別人?哪個人背後不被別人評說?
唐太宗說:“你講得很好,我會記住的!”
【啟示錄】
無所不能的上天且不能令每個人滿意,何況一個普通人呢?職是之故,為政者施政行事,不必做到讓各方滿意,因為那是不可能的事,但只要依正道而行,於心無愧,何必理會他人的說長道短。
文章標籤
全站熱搜
