close

現代簡縮字

(Modern    abbreviations)

【園丁按】

  最近陳其邁用簡體字的新聞被炒熱了,用簡體字圖個省時方便,有啥不好?

還有簡縮字呢,中國國民黨KMT,美國共和党GOP誰人不知?

  我的臉書近來冒出許多國外網友,我開始從網路簡縮字高手學習,並善加運用簡縮字,諸如

1.LOLLOL的全稱是laugh out loud,也可以寫成lol,意思是大笑,類似於中文語境中的“哈哈哈哈”,是英文聊天中出現頻率最高的幾個詞之一。如果你不想打hahaha的話,就可以用LOL來表示大笑。這三個字母組合起來的形狀就像大笑的嘴,很是生動。

2.SJWSJW的全稱是social justice warrior,表面意思是維護社會正義的勇士,但一般用來指那些現實生活中膽小怕事,但是在網絡上喜歡站在道德製高點批判、指責別人的人,也就是鍵盤俠。

和中國的鍵盤俠類似,SJW是一個帶有諷刺意味的稱呼。他們並不是真的為正義而戰,只是在網上不斷發洩和攻擊他們認為不對的事來獲得滿足。

3.supsup等同於what's up,是熟人之間問好的常用形式,就好比中國人見面問“幹嘛呢?”回答時可以直接告訴別人你正在忙什麼,如果沒什麼特別的可以回答not muchnothing speical

4.gotdc如果和朋友聊到一半時突然掉線了,這個時候應該怎麼說呢?你可以說gotdc,也就是got disconnected,表示“掉線了,斷開連接了”。

聊天中常見的另一種情況就是電腦突然卡住需要重啟,當你再度上線的時候,就可以說my pc froze(我的電腦死機了),用freeze這個詞是非常生動貼切的。

5.B4N看到B4N是不是一下子想起了中文裡的“鄙視你”呢?在英文它指代的是bye for now,也就是“再見”的意思。因為數字4的發音跟for一致,所以用數字直接替換了這個單詞。

除了4之外,數字2的發音跟twototoo一樣,數字8的發音跟音標中的/ei/類似,所以這幾個數字可以替換上述對應單詞或發音,我們也能通過上下文識別出來。

6.JKJK就是開玩笑的意思,是just kidding的縮寫,表示一般程度的開玩笑就可以說just kiddingjust joking

如果某人說了令你感到吃驚的事,你可以反問“Are you kidding?”。表達更深程度的吃驚還可以說“You've got to be kidding me!”,表示這件事是你做夢都沒想到的。

7.gtggtggotta go的簡寫,表示“要走了,要下線了”。這句話的用途很廣泛,在網絡上聊天想下線的時候可以這樣說,在生活中也很常用。

和別人打電話想掛的時候除了可以說hang up外,你也可以說gotta go,意思是“我掛啦”。

8.TILTIL就是today I learn的首字母縮寫,意思是“今天我知道了,今日新知”。

舉個例子,當你把這篇文章轉發到朋友圈的時候,就可以寫上這樣的文案——TILLOL居然是哈哈哈哈的意思!

9.AFAIK  as far as I know 據我所知

10.ASAP as soon as possible 盡快

11.BBS  be back soon 很快回來

12.BFF  best friends forever 死黨

13.BTW by the way 順便說一句

14.DAE Does anyone else… 還有人……嗎?

15.FYI  for your information 供你參考

16.FYC for your command 請指教

17.IIRC  if I recall/remember correctly 如果我沒記錯

18.IMO  in my opinion 我認為

19.IMHO  in my humble opinion 依我愚見;恕我直言

20.OP  original poster 樓主

21.OTP one true pairing 天生一對

22.TBC to be continued 未完待續

23.TBD  to be determined 待定

24.TTYL  talk to you later 回聊

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 林公孚 的頭像
    林公孚

    岳林品質大觀園

    林公孚 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()