close
請向你們的老大哥學習
《新京報網》報導:日本漢語水平考試HSK實施委員向湖北大學捐贈的物資,附上詩句「山川異域,風月同天」。
台北書院山長林谷芳說「談事論人,都說態度決定高度,這態度是,你究竟與人為善,還是雞腸鳥肚別有用心?」
林谷芳以這次新冠肺炎的疫情為例,此時,日本用一句古語「山川異域,風月同天」送暖,就展現其文化高度,為中日存在的對抗關係,帶來轉圜的空間。
「山川異域,風月同天」原為日本天武天皇之孫長屋請遣唐僧榮叡、普照帶至唐朝的1000件袈裟上所繡「山川異域,風月同天;寄諸佛子,共結來緣」的話。
日本漢語水準考試HSK事務局,將此佛語用在支援湖北高校二萬支紅外線體溫計的包裝箱上,很情感地表示:防疫固有山川異域之別,但共同承擔此命運、共思脫離此苦厄,則乃風月同天之事。
我們也看到,東京池袋一群日本女孩站在街頭,鞠著躬為武漢募款,每捐獻1000日圓,就送上東京調布市深大寺養蜂場自製的蜂蜜,募款帳篷看板上,在「山川異域,風月同天」下,又加了另一句「豈曰無衣,與子共裳」,那共擔苦厄的心意更加直白,用的則是春秋時代《詩經》〈秦風.無衣〉的原文。
此外,日本舞鶴馳援大連用的物品,是用王昌齡詩〈送柴侍御〉的「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」。
一樣古典的則是日本富山捐遼寧物品是用「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來」的詩句。
執政的民進黨一向奉日本為老大哥,深受日寇之苦的族群們無話可說。如今你們眼中的老大哥,改過自新了,你們是不是也該學一學!
全站熱搜